08Set 22
/*php the_content('Read the rest of this page »'); */?>
Sono monarchico perché c’era la regina la regina Elisabetta regina di cuori, di fiori di sogni, di colori regina di speranza come una Madonna dei popoli del mare. Non poteva morire come un dio, un eroe, una storia o una canzone. Scorre il tempo sugli umani e sulle mani che ora cercano tristi un’icona da venerare. Non conosco Lilibet, è morta oggi ma ho visto una Regina immortale, camminare come fiamma di speranza nei cammini degli umani. Ora a te, Carlo con ogni fiato e battito e lacrima grido “God save the King!”
Il mistero delle parole © 2024
24Mag 22
/*php the_content('Read the rest of this page »'); */?>
Giorgia Soleri ha scritto un libro di poesie, e ha fatto bene a farlo, nonostante le polemiche. Il riassunto è questo: c’è una giovane ragazza, Giorgia Soleri appunto, che ottiene molta notorietà per essere la ragazza di Damiano dei Maneskin. Usa questa notorietà per promuovere alcune battaglie di matrice femminista. Finisce per pubblicare un libro di poesie sulla scia di queste battaglie. I social si scatenano per crocifiggerla. Chi mi segue sa cosa penso di questa nuova moda femminista, visione parziale violenta e impositiva, luce tardiva e oscura di una stella già esplosa, quella del “woke” americano. Nonostante ciò sento […]
Il mistero delle parole © 2024
28Feb 21
/*php the_content('Read the rest of this page »'); */?>
Amanda Gorman non sarà tradotta in olandese dalla poetessa Marieke Lucas Rijneveld. La giovane scrittrice era stata già scelta, ma è stata attaccata frontalmente perché bianca. E lei ha rinunciato. La critica principale è arrivata da un’attivista nera, Janice Deul, che sul giornale Volkskrant (che un tempo era un giornale cattolico) ha scritto: “Non è a dir poco un’occasione persa assumere Marieke Lucas Rijneveld per questo lavoro? È bianca, non-binaria (…) Non per togliere nulla alle qualità della Rijneveld, ma perché non scegliere una scrittrice che è – proprio come la Gorman – artista della parola parlata, giovane, donna e […]
Il mistero delle parole © 2024
07Gen 19
/*php the_content('Read the rest of this page »'); */?>
La poesia può ancora cambiare il mondo? Volevo porre questa domanda al poetico regista Terry Gilliam, che presentava il suo ultimo film “L’uomo che uccise don Chisciotte” a Montone, un ridente paesino umbro di 1600 anime che è talmente bello da attrarre artisti da tutto il mondo – in particolare con il suo Umbria film festival – e dove Gilliam è di casa. Così mi sono gettato fra le dolci colline bucoliche da cui Montone è abbracciato e mi sono ritrovato a vedere il suo don Chisciotte. Un film che mi ha aperto la scatola toracica ed è andato a […]
Il mistero delle parole © 2024